Balade à Paris: le quartier de Montmartre (Stroll in Paris: the « Montmartre » district)

Comment venir à Paris sans aller visiter le mythique quartier de Montmatre?! Impossible, je te le confirme ! Le quartier regorge de trésors, de maisons bucoliques, de vues exceptionnelles et sans oublier le Sacré-cœur.

Et même pour ceux qui connaissent bien Paris ou même qui y habitent, cela reste un super quartier pour une balade bucolique, romantique, iconique et tout ce que tu veux qui se termine en « ique » ou pas d’ailleurs.

Is it even possible to come to Paris without visiting the legendary Montmartre neighborhood?! Nope, it’s impossible, trust me! The neighborhood is full of treasures, bucolics houses, amazing landscape views without forgetting about the Sacré Coeur.

Even for the ones who already know Paris or even live there, it is still a great place to have a bucolic, romantic, iconic (and all the -ic words you want or not) walk.

alt-Montmartre-Métro-Anvers-sacre-coeur

Vue sur le Sacré-coeur de la sortie du métro Anvers (attention aux pickpockets)

La balade

The stroll

Je te propose un itinéraire de balade à pieds mais saches qu’il existe également un funiculaire que tu pourras emprunter, entre les places Saint-Pierre et Suzanne-Valadon, si tu souhaites seulement accéder au sommet de la colline.

Allez, on démarre la balade à partir de la station de Métro Anvers.

I propose you a walk by feet but you must know that you can take the funicular between “place Saint Pierre” and “place Suzanne-Valadon”, if you only want to get on top of the hill.

Let’s go for the walk from Metro station: Anvers

—– Métro 6 « Anvers »

alt-Paris-Anvers-Sacré-coeur

Vue sur le Sacré-coeur du bas de la rue de Steinkerque – On attend que le petit bonhomme passe au vert pour traverser hein!

A partir de là, tu peux remonter la rue Steinkerque jusqu’au Sacré cœur, c’est ce que font tous les touristes, mais personnellement, je conseille de prendre plutôt la rue Briquet qui lui est parallèle à sa droite car la ruelle est bien moins fréquentée et surtout elle est recouverte d’œuvres street-art  et ça on aime !

From here, you can go through “rue Steinkerque” to Sacré Coeur, this is what tourists do, but personally, I would advise to rather take “rue Briquet”, parallel street on the right, as this alley is way less crowded and above all cover with street art pieces, and we do like this!

Processed with VSCO with c1 preset

Puis, tu pourras apercevoir la basilique du Sacré cœur sur ta gauche.

Tu peux continuer la balade et ne t’inquiètes pas, l’itinéraire que j’ai préparé permet de voir la basilique du Sacré-Cœur sous tous les angles et d’y accéder plus tard, plus facilement, si besoin!

Then you will see the « Basilique du Sacré Cœur » on your left.

You can pursue the stroll and don’t worry, the route I prepared will let you see the “basilique du sacré Coeur” under all angles and then get to it, easier, if needed!

Processed with VSCO with c1 preset

Prends la rue Ronsard et tu pourras voir sur ta droite le Marché Saint-Pierre, magasin parisien mythique qui vend notamment des tissus.

Take “rue Ronsard” and then you will see on you right the “Marché Saint Pierre”, legendary Parisian store who notably sell fabrics.

Processed with VSCO with c1 preset

Puis, en continuant sur la rue, tu verras la Halle Saint-Pierre qui propose des expos, une jolie librairie et un salon de thé. C’est sympa de s’y réfugier notamment lorsqu’il pleut !

Then, walking down the street, you will see “La Halle Saint Pierre” who offer exhibitions, a nice bookshop and tea room. Really nice to be there, especially when it’s rainy!

Processed with VSCO with c1 preset

Continues tout droit (c’est moi ou je me prends pour un GPS là ?!) jusqu’aux escaliers de la rue Paul Albert. Avant de monter et pour te préparer psychologiquement car ce ne seront pas les seules marches à monter, pourquoi ne pas profiter des jolies boutiques dans la petite rue de droite et notamment faire un tour chez The Woods Gallery, une boutique-galerie hyper canon qui propose des œuvres de designers très originales…là tu fais genre que t’es pas choqué par les prix et que t’as l’habitude… un cactus à 8000 € ? Ouais normaaal !

Continue straight ahead (is it me or do I sound like a GPS ?!) until “rue Paul Albert” stairs. Before climbing them up, and to psychologically prepare you as it won’t be the only steps to climb, why not enjoy the nice stores in the street on your right and have a look in The Woods Gallery, a concept store ultra-cool who propose very originals… then you act as you are not chocked by the prices and you are used to it… an 8000€ cactus? Yeah completely normal!

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Bon allez, on attaque la montée des marches rue Paul Albert, puis on kiffe un peu l’atmosphère du lieu, et on continue avec la montée des marches rue du Chevalier de la Barre. Promis, la vue qui t’attend en haut vaut vraiment le coup de faire cet effort !

Come on, let’s attack the climb of “rue Paul Albert” steps, then we enjoy a bit the atmosphere of the place, then we continue with the climb of “rue du chevalier de la barre” steps. Promised, the view that wait for you up there really worth this effort.

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Une fois en haut, tu pourras admirer une vue exceptionnelle sur Paris et sa banlieue Nord, mais aussi sur le dos du Sacré-cœur…

Enjoy !

Once up there, you will admire an amazing view on Paris and its north suburbs, but also on the back of the Sacré Coeur…

Enjoy!

Processed with VSCO with c1 preset

Ensuite, tu peux prendre la rue Cardinal Dubois sur la gauche et tu auras alors une vue magnifique sur le Sacré-cœur de face ! Cela peut-être aussi le moment de le visiter, c’est magnifique !

Then, you will take the street “rue Cardinal Dubois” on the left and you will have a great view on the entrance of Sacré Coeur! It could also be the opportunity to visit, it’s beautiful!

Processed with VSCO with c1 preset

Sur ta gauche, tu pourras également admirer une vue incroyable !

On your left, you will also admire an incredible view!

Tu continues tout droit pour rejoindre la rue Saint-Eleuthere, puis tu arrives sur la rue Mont-Cenis et la place du Tertre, la fameuse place des peintres ! AAAAAAH Paris comme dans un film c’est ici !

Continue straight forward to get on “rue Saint-Eleuthere », then you will arrive on “rue Mont-Cenis” and “place du Tertre”, the famous place of painters! AAAAH so here is the Paris like in movies!

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Après avoir fait le tour de la Place, je te propose de rejoindre la rue Saint-Rustique et de prendre la rue des Saules en pente. Ce lieu est plein de charme et très vintage !

After going around the square, I invite you to get to “rue Saint Rustique” and to take the sloping “rue des Saules”. This is full of charm and really vintage!

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Tu arriveras sur le croisement entre la rue des Saules et la rue de l’Abreuvoir, ou tu pourras contempler des petites maisons bucoliques en plein Paris, le vieux cabaret Au Lapin agile et tu pourras prendre tes photos devant la fameuse Maison rose !

You will get to the cross of “rue des saules” and “rue de l’abreuvoir”, where you will contemplate small bucolic houses in the very heart of Paris, the old cabaret “Au Lapin Agile” and you would take pictures before the famous pink house (la maison rose).

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Puis, tu peux longer la rue de l’Abreuvoir sur la gauche. OOOOH une maison blanche !

Then, you can go along “rue de l’abreuvoir” on your left. OOOOH a white house!

Processed with VSCO with c1 preset

Ensuite, tu rejoins la Place Dalida. Là tu pourras chanter « Paroléééé Parolééé Paroléééé… » histoire de te mettre dans l’ambiance.

Then, you are on “Place Dalida”. Here you can sing “Paroléééé Paroléééé Parollé…” just to get you in the mood.

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Emprunte la petite rue d’Orchamps, il y a pas mal d’œuvres street-art à voir puis tu arriveras sur l’ancienne maison de Dalida.

Follow the small rue d’Orchamps, there are some street art pieces to see then you will get to the ancient house of Dalida.

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Ensuite, diriges toi vers le quartier des Abbesses, et plus particulièrement la Place des Abbesses autour de laquelle se trouve un petit parc tout mignon et de petites rues, passages assez cool avec du street-art…

Then, aim to Abbesses neighborhood, and more specifically “place des Abbesses” around which there is a small cute park and small streets, cool alleys with street art…

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

C’est dans ce parc que se trouve le fameux « Mur des je t’aime ». Pour te faire photographier devant, il faudra peut-être t’armer de patience car, certaines fois, il y a carrément la queue!

It’s in this park that is the famous « Wall of I love you ». To be photographed in front of the wall, it may be necessary to arm yourself with patience because, sometimes, there is squarely the tail!

alt-mur-des-je-t'aime-paris

Prends la rue de la Vieuville, il y a des petites boutiques et notamment « Chine Machine », un dépôt-vente/friperie qui propose des articles vintage et d’occasion.

Take “rue de la Vieuville”, there is small shops and notably “Chine Machine”, a second hand shop / Thrift shop who propose vintage articles.

Processed with VSCO with c1 preset

Enfin, pourquoi ne pas te reposer un peusur un banc devant le Théâtre de l’Atelier, un théâtre aux allures vintage, rue d’Orsel.

Finally, why not have a rest on a bench just before the “Théatre de l’Atelier”, a vintage looking theater on “rue d’Orsel”

Processed with VSCO with c1 preset

La petite balade s’arrête ici…Qui en veut plus ?! Retrouve toutes mes balades par quartier ici.

Si tu souhaites continuer dans le coin, tu peux notamment aller visiter les quartiers de Pigalle et Barbes. Je prépare la balade à venir sur le blog…

This stroll ends here… Who wants more?! Find all my strolls and walks by neighbor here.

If you want to continue around, you could also visit Pigalle and Barbes neighborhoods.

I prepare the stroll, more to come on the blog…

Les bonnes adresses pour manger

Good adresses to eat

Scaramouche

Tout près du petit parc des Abesses, ne ratez pas l’excellent glacier Scaramouche qui propose des glaces artisanales avec des parfums originaux !

Near of the park of the Abesses, don’t miss the exquisite ice cream maker “Scamarouche” and his handmade ice creams with originals tastes.

SCARAMOUCHE-CARTE

Personnellement, je recommande de tester le parfum hibiscus, l’une des meilleures glaces que j’ai pu gouter!

Personally, I recommend testing the hibiscus perfume, one of the best ice cream I could taste!

alt-scaramouche-glace-paris

Scaramouche – 22 Rue la Vieuville, 75018 Paris

Morice Galka Glacerie

Si Scaramouche est fermé ou qu’ils ne proposent pas tes parfums préférés, il y a un autre bon glacier pas très loin, rue des Trois frères : « Gelato Morice Galka ». Leurs glaces sont délicieuses !

If it’s closed or if they don’t propose your favorite tastes, there is another good ice cream maker nearby, on “rue des trois frères” : “Gelato Morice Galka”. Their ice creams are delicious!

Processed with VSCO with c1 preset

Morice Galka Glacerie6 Rue des Trois Frères, 75018 Paris

……..

N’hésites pas à me dire en commentaire si tu as aimé la balade, ou à nous donner tes bonnes adresses ou bons plans dans le coin. A bientôt mon ptit loup !

Please do not hesitate to tell me in the comments section if you liked the stroll, or to share with us your good addresses or tips around there. See you lil’ wolf!

Processed with VSCO with c1 preset

 

 

Bâle City guide: les bonnes adresses d’Anne-Carole (Good adresses in Bâle)

Cette semaine, Anne-Carole nous emmène à Bâle et partage avec nous ses bonnes adresses.

This week, Anne-Carole takes us to Bâle and shares her good addresses with us.

Dis nous en un peu plus sur toi et sur ton lien avec cette ville?

Tell us a little more about you and your connection with this city?

Je m’appelle Anne-Carole et je suis étudiante en master de langues et communication sur Bâle. J’aime tant cette ville ! Elle est pleine de charme et bien que je la connaisse déjà très bien, je découvre toujours de nouveaux spots très sympathiques pour prendre de belles photos. J’habite tout près de Bâle, en France, à la frontière de la Suisse et de l’Allemagne.

I’m Anne Carole, a communication and modern languages student preparing a master degree in Bâle. I like so much this city ! Bâle is a charming city and even if I already know it very well I still discover new nice spots to take beautiful pictures. I live just near Bâle, un France, at Switzerland and German border.

city guide bale 6

À côté de mes études, je travaille en tant que serveuse sur Bâle à l’occasion de certains grands évènements et je suis également hôtesse à l’occasion, modèle et blogueuse (unadamantinderoses.com).

Si je devais me décrire, je dirais que je suis “une fille à projets”. J’ai toujours pleins de plans et de projets créatifs que je voudrais tellement mettre au point. J’ai énormément de passions : j’aime beaucoup la cuisine, particulièrement cuisiner mes petits déjeuners et brunchs, la danse, le pilates, le shopping, écouter de la musique, bloguer…

Aside my studies, I work as a waitress in Bâle for several big events, hostess once in a while, model and blogger (unadamantinderoses.com).

If I had to describe myself, I would say that I’m a “projects girl”. I always have in mind a lot of plans and creative projects that I would love set up. I have a ton of passions : I really love to cook my breakfasts and brunches, dance, pilates, shopping, listen to music, blogging…

city guide bale suisse 7

Quel est ton endroit préféré pour te balader?

What is your favorite place for a walk?

J’aime me balader soit dans les ruelles près de la cathédrale (Münster) ou au bord du Rhin vers KleinBasel (la petite bale). Durant l’été, les suisses ont tradition de se baigner dans le Rhin avec des sortes de sacs qui servent de bouet. C’est vraiment une expérience à vivre. On est emporté par le courant.

I love to walk in alleys around Munster Cathedral or along the Rhin towards KleinBasel (little Bale). During summer, Swiss have a tradition to swim in the Rhin with bags used as water wings. It’s a genuine experience to live. You are carry by river flow.

city guide bale suisse 2city guide bale suisse 1

Les petites ruelles de Bâle sont très mignonnes et parfois si étroites qu’elles me font penser à Amsterdam. J’aime beaucoup les ruelles qui se rétrécissent.

Small alleys in Bâle are so cute and sometime such tight they remind me of Amsterdam. I really love shrinking alleys.

city guide bale 5city guide bale 8

Ton restaurant préféré?

Your favorite restaurant?

Le Tibbits, restaurant « Healthy » sous forme de buffet. Vous pouvez prendre ce que voulez puis à la fin on pèse votre repas. Bon je dois vous avouer que c’est vraiment plus cher qu’en France… Sur le buffet, il est indiqué ce que vous mangez et si c’est sans lactose, sans gluten, vegan ou pas etc… Ce que j’aime particulièrement dans ce restaurant c’est la tapisserie. Elle est tellement belle, toute fleurie et rose comme j’aime. La décoration est parfaite. L’ambiance est chaleureuse. Vous pouvez également prendre votre petit-déjeuner là-bas, toujours sous forme de buffet. Vous pouvez vous servir du muesli, du pain, des pancakes, du granola, des oléagineux, des croissants, des fruits… Un pain est gratuit. Les pains sont très originaux. Il y en a qui sont à base de farine de riz. Ils sont délicieux.

The Tibbits, an “healthy” buffet restaurant. You can take whatever you want, then they weight your meal. I have to confess that is more expensive than in France… On the buffet, they mark what you eat and if it is without lactose, gluten, vegan or not etc. What I particularly like in this restaurant is the tapestry. It’s so beautiful, full of flowers and pink as I love it. The decoration is perfect. Atmosphere warm. You would also have your breakfast there, still on a buffet. You can have muesli, bread, pancakes, granola, oleaginous, croissants, fruits… Breads are very originals and you can get one for free. Some are made with rice flour, and are delicious.

city guide bale suisse 12city guide bale 11city guide bale 10

Ton endroit préféré pou prendre le goûter?

Your best place for having snack?

Cupcake Affair.

city guide bale suisse 14 cupcake affair

Je trouve l’endroit aussi tellement mignon et cosy. Comme vous vous en doutez, vous pouvez manger des délicieux cupcakes et prendre une bonne boisson. Ma boisson préférée est le Matcha Latte avec du lait d’amande. Je pourrai en boire tous les jours. C’est tellement délicieux. Quand il fait beau, ils ouvrent les fenêtres. C’est super car nous pouvons alors profiter de l’air chaud et naturel tout en observant les personnes qui passent. C’est très convivial.

I also found this place so cute and cozy. As you guessed, you will eat delicious cupcakes and have a drink. My favorite drink is the Matcha Latte with almond milk. I could drink it everyday, this is so delicious. When the weather is good, they open the windows, which is great as we can enjoy natural warm air while looking at the people going by the shop. It’s very friendly.

city guide bale suisse 13 cupcake affair

………………

Merci à Anne-Carole d’avoir partagé avec nous ses bonnes adresses à Bâle!

Si tu veux suivre ses aventures, n’hésites pas à la rejoindre sur Instagram.

Thanks again to Anne-Carole for sharing with us his good addresses in Bâle!

If you want to follow her adventures, do not hesitate to follow her on Instagram.

@annecarole_w

Instagram Anne-Carole

 

 

 

 

 

#3 Marrakech City Guide: Où dormir (conseils et bons plans)? Where to sleep (advice and tips) ?

Après avoir partagé avec vous les visites incontournables à faire à Marrakech mais aussi toutes mes adresses pour bien manger à Marrakech, je vous donne ici mes conseils pour vous aider à décider ou dormir si vous avez la chance de vous rendre dans cette belle ville.

Now as I shared with you the unavoidable visits to make in Marrakech and all my addresses to have a nice meal in Marrakech, I’m giving you some piece of advice to help you decide where to sleep if you have to chance to go to this beautiful city.

Processed with VSCO with c1 preset

Plusieurs possibilités s’offrent à vous : séjourner dans un hôtel, un Riad ou choisir un établissement plus original.

Il vous faudra surtout bien choisir votre quartier : séjourner au cœur de la Medina et faire la plupart des attractions à pieds ou séjourner dans un autre quartier pour profiter du calme ou d’autres avantages mais prendre des taxis ou louer une voiture pour faire les visites etc.

Several options lie before you: stay in a hotel, a Riad or choose a more original establishment.

You must choose your neighborhood wisely: stay in the heart of the Medina and make most of the sightseeing by feet or stay in another neighborhood to enjoy the calm and other perks but having to have taxi trips or a rental car, to make the visits.

Choisir de séjourner dans un hôtel ?

Staying in a hotel ?

La majorité des hôtels sont situés en dehors de la Médina, dans les quartiers de Guéliz, Hivernage ou la Palmeraie par exemple. Vous devrez alors emprunter des taxis ou louer une voiture pour vous rendre dans la Médina où se trouve la grande majorité des attractions.

C’est un choix qui peut être intéressant si vous avez déjà visité Marrakech et que vous souhaitez vous faire un séjour axé sur la détente et/ou les enfants par exemple et vous déplacer peu.

Most of hotels are outside the Medina, in Gueliz, Hivernage or Palmeraie neighborhoods for example. You will have to take taxis or rent a car to go to the Medina where are most of the attractions.

This choice could be an interesting one if you have already visited Marrakech and you want to have a trip focused on relaxation and where children have space to move.

Panneaux Marrakech.jpg

Quelques hôtels très haut-de-gamme se trouvent tout de même au cœur de la Médina. C’est vrai qu’ils ne sont pas accessibles à tous mais ils semblent offrir un cadre exceptionnel pour ceux qui peuvent se le permettre : la Mamounia, la Sultana, l’hôtel Barrière…

Vous pourrez toujours vous y rendre pour prendre un thé ou profiter d’un soin au spa. Je n’ai pas eu l’occasion de les visiter cette fois-ci mais j’espère pouvoir vous en dire plus une prochaine fois !

Several very high end hotels are still located in the heart of the Medina. They are obviously not affordable to everyone but the venues they offer look amazing for the ones who can: La Mamounia, La Sultana, l’Hôtel Barrière…

You can also go there anyway to have a tea or enjoy the spa facilities. I didn’t have the chance to visit them this time, but I hope to be able to tell you more a next time!

Choisir de séjourner dans un Riad ?

Staying in a Riad ?

Le Riad est une maison traditionnelle marocaine qui s’organise autour d’un patio ouvert. La plupart d’entre eux se trouvent au cœur de la Médina, donc là où tout se passe !

C’est le choix que je recommande pour votre 1ère expérience à Marrakech !

La Médina compte un nombre incroyable de Riads, avec un panel de services et d’installations plus ou moins développé et il y en a pour tous les budgets : on peut trouver une chambre pour 40 euros mais cela peut aussi aller jusque 400 euros la nuit !Essayez de vous y prendre au maximum à l’avance pour réserver, car les Riads bien situés avec une déco tendance et un bon rapport qualité prix sont vite complets.

J’ai eu l’occasion de tester 3 Riads pour un budget autour des 100 euros la nuit avec petit déjeuner compris.

The Riad is a traditional Moroccan house organized around a sky opened patio. Most of them are in the heart of the Medina, where everything happens!

 This is the choice I recommend for your first experience in Marrakech!

The Medina account a huge amount of Riads, with various panel and level of services with enough choice for all budgets: we can find a room for 40 €uros but also for 400 €uros per night!

Try to prepare yourself a long time beforehand to book, as the Riads well placed with a trendy decoration and good price quality ratio are quickly full.

I had the chance to test 3 Riads for an approximate budget of 100 €uros per night, breakfast included.

Bliss Riad

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Mon avis : Hyper bien localisé (toutes les attractions se trouvent à moins de 10 minutes à pieds du Riad et le Jardin de Majorelle à 20 minutes), personnel au top, gérante particulièrement agréable et cool, déco bobo, berbère, chic et minimaliste, piscine sur la terrasse, très bon petit déjeuner, bon rapport qualité prix, spa et soins esthétiques sur place…

Point négatif? Les prix des boissons un peu cher par rapport aux prix extérieurs sur Marrakech mais cela reste convenable lorsque l’on vient de Paris et le Riad est vraiment top!

My opinion : Very well localized (all attractions are at less than 10 minutes by feet from the Riad and Majorelle garden at 20 minutes), the staff is top, the manager particularly nice and cool, bohemian decoration, berber, chic and minimalist, rooftop pool, very nice breakfast, good price – quality ratio, spa and cosmetic cares on site…

Negative point? The prices of the drinks a little bit expensive compared to the prices outside in Marrakech but this remains suitable when we come from Paris and the Riad is really top!

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Bliss Riad Hotel – Plus d’infos sur leur site internet ici

Riad Olema & Spa

Olema and spa Marrakech 4.jpg

Mon avis: Déco canon, personnel au top, matériel supplémentaire pour bébé fourni (jouets, transat…), soins hammam traditionnels très agréables et pas très chers (comptez 45 euros pour un soin gommage, enveloppement et massage), piscine dans le Riad et petite piscine chauffée sur la terrasse avec une vue exceptionnelle sur la Médina, très bon petit déjeuner…

Point négatif? Cela n’en sera pas un  pour tout le monde mais le Riad semblait être fumeur (pas top pour bébé).

My opinion: Great deco, the staff is top, infant equipment provided (toys, seats), traditional hammam cares really nice and affordable (around 45 €uros for a skin scrub, wrapping and massage), pool in the Riad and small heated pool on the terrace with a great view on the Medina, very good breakfast…

Negative point? That may not be one for everybody but the Riad seemed to be a smoker allowed area (not very cool for babies).

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Riad Olema & Spa – Plus d’infos sur leur site internet ici

Riad Ô Marrakech

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Mon avis: petit Riad très calme et bien décoré, très bon petit déjeuner, très bon accueil et personnel hyper sympa, la douche est ouf, piscine en rez-de-chaussée, terrasse agréable…

Point négatif? Pas de piscine sur la terrasse… mais bon il y en a une en bas donc c’est cool.

My opinion: small and very calm Riad nicely decorated, very good breakfast, very good reception and staff hyper nice, the shower is crazy, pool on the ground floor, pleasant terrace…

Negative points? No pool on the terrace… but hey there is one downstairs so it’s cool.

Processed with VSCO with c1 preset

Riad Ô Marrakech – Plus d’infos sur leur site internet ici

Choisir de séjourner dans un établissement original au cœur de la Médina

Choose to stay in an original place in the heart of the Medina

Nous avons tenté l’expérience de « la Ferme Médina », un établissement proposant des chambres d’hôtes et un restaurant dans une ambiance de vielle ferme berbère.

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Mon avis: lieu carrément canon, ambiance unique, personnel hyper sympa, resto sur place avec une ambiance musicale en soirée, des chambres très spacieuses, très bons rapport qualité prix (environ 70 euros la nuit si vous contactez directement la Ferme Médina).

Point négatif? Il peut faire un peu froid dans la chambre si vous y allez en plein hiver mais en même temps, je suis particulièrement frileuse!

We give it a go to experience “La Ferme Medina”, an establishment offering guestrooms and a restaurant in an old berber farm atmosphere.

My opinion: Truly lovely place, unique ambiance, staff hyper nice, on place restaurant with a music atmosphere in the evening, very large rooms, great price quality ratio (around 70 €uros per night if you reach directly to “La Ferme Medina”).

Negative Point? It can get a little chilly in the room if you go in the middle of winter but at the same time I am especially cautious!

Processed with VSCO with c1 preset

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

La Ferme Medina – Plus d’infos sur leur site internet ici

……………………….

J’espère que mes conseils t’aideront à préparer ton séjour. N’hésite pas à mes poser tes questions si tu en as ou à laisser un commentaire pour dire ce que tu veux (ça fait encore et toujours plaisir haha !)

I hope those advices will help you to prepare your journey.  Do not hesitate to ask me any question if you have some or leave a comment to say whatever you want (it’s again and always a pleasure to read them haha!)

Processed with VSCO with c1 preset

#2 Marrakech City-Guide: Les bonnes adresses pour manger à Marrakech (Good adresses to eat in Marrakech)

Après avoir effectué de nombreuses recherches et testé plusieurs adresses sur place (et ouais quand il s’agit de manger, je ne plaisante pas!), je te file ici mes meilleures adresses, les plus gourmandes et les plus stylées, pour manger Marrakech, et en plus à petits prix.

After numerous searches and testing addresses on the spot (yes, food is serious business for me!), I share with you here my best addresses, the tastiest and the stylest, to eat at Marrakech, and for the lowest prices.

BACKCHICH CAFE

Je commence par ce restaurant/snack en premier car c’est clairement mon coup de cœur à Marrakech ! Un tout petit resto à la déco hyper stylée qui proposent des plats absolument délicieux et le tout à des prix minuscules.

I start with this restaurant/snack in first as it’s clearly my favorite in Marrakech! A tiny restaurant with a very stylish decoration which propose absolutely delicious dishes and for minuscule prices.

Processed with VSCO with c1 presetTu pourras y manger des plats typiquement marocains tels que tajines ou couscous mais aussi y faire une pause salade, sandwichs…Ici, on mise sur la qualité, les produits sont frais et la viande tendre et délicieuse (et pourtant ce n’est pas trop mon délire en principe) ! Ils proposent également des plats végétariens y compris des plats marocains. Tu pourras par exemple déguster un délicieux tajine au poulet et fruits secs, avec un parfait mélange sucré-salé pour même pas 5 euros et siroter un délicieux jus d’avocat pour moins de 2 euros !

You could eat there typically Moroccan dishes as tajines or couscous but also have a salad or sandwich break. Here quality is the main word, products are fresh and the meat tender and mouthwatering (and honestly meat is not really my thing normally)! They also offer vegetarian meals, including Morocan ones. You could for example savor a delicious avocado juice for less than 2 €uros!

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Ici, la déco a été particulièrement travaillée, banquettes recouvertes de jeans, boite aux lettres vintage, tabouret fait avec des pneus, chaque objet est unique et surprenant !

Here, the decoration is specifically designed, seats covered with jeans, vintage mailbox, stool made with tyres, each item is unique and surprising.

Processed with VSCO with f2 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Backchich Café – Rue Riad Zitoun el Jdid, 40000 Marrakech Médina / Près du Palais de Bahia

NOMAD

Nomad c’est the place to be à Marrakech. Ce que j’ai particulièrement aimé c’est la terrasse avec une vue panoramique sur la place des épices, la Médina et les montagnes de l’Atlas, absolument magnifique !

Nomad is the place to be in Marrakech. I specifically loved the terrace with a panoramic view on spices square, the Medina and Atlas mountains, absolutely wonderful!

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

La déco est tendance, très bohème, berbère avec une touche industrielle…tout ce que j’aime personnellement.

Decoration is trendy, very bohemian, berber with a touch of industrial style, everything I love personally.

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

C’est sympa de s’y rendre pour manger, prendre un verre ou un goûter. Ils proposent des goûts de glaces très originaux et c’est super bon. J’ai notamment testé les goûts potiron-safran et hibiscus quelque chose…bref au top ! Comptez environ 5€ pour 2 boules de glaces et 2€ pour un smoothie.

It’s nice to go there to eat, have a drink or a snack. They offer very originals and very good ice cream flavors. I tested pumpkin-saffron and hibiscus-something… anyway it was great !

Processed with VSCO with c1 preset

Nomad – 1 Derb Aarjane, 40000 Marrakech Medina / Sur la Place des Epices

BLACKCHICH CAFE

Oui le nom ressemble à celui du Backchich café…en fait, quand on a su que le propriétaire du Backchich (notre coup de cœur) avait aussi ouvert le Blackchich on s’est précipité pour aller le tester. Nous n’avons pas été déçus, les plats sont très bons et la déco au top. On y trouve à peu près les mêmes plats qu’au Backchich café pour à peine plus chers mais aussi des burgers maisons et ici, on peut profiter de plusieurs terrasses avec vue sur la Medina et d’une déco vintage très stylée !

Yes, the name is almost the same as Backchich café, in fact, when we knew Backchich café’s owner (our favourite) opened The Blackchich we hurried ourselves to test it. We were not disappointed, the meals are very good and the decoration is great. We found there almost the same dishes as at the Backchich (prices are just a little bit higher) and also homemade burgers. And here we can enjoy several vintage decorated terraces on the Medina.

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Blackchich Café – 1 Derb Nakouss | Riad zitoune el jedid, Marrakech 40000 /Près du Palais Bahia et de la Place Jemma El-Fna 

LA FAMILLE

La Famille (et il n’y a rien de plus important que la famille…) est un restaurant 100% végétarien qui proposent des plats originaux, uniques à Marrakech et réalisés avec des produits frais. Les plats sont délicieux et tout se passe au beau milieu d’un magnifique jardin ensoleillé et très fleuri, dans l’esprit bohème…attend je ferme les yeux pour y retourner virtuellement là….

Comptez environ 8€ pour un plat et 2€ pour une boisson.

La Famille (and there is nothing more important than The Family) is a 100% vegetarian which offer originals dishes, uniques in Marrakech and made with fresh products. Meals are delicious and everything is done in the middle of a beautiful sunny and flowered garden, in a bohemian spirit… wait a minute I close my eyes just to be there again….

Around 8€ for a meal and 2€ for a drink

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Il y a également une jolie boutique avec de la déco et des bijoux. Les prix pratiqués se rapprochent des prix français mais il y a de très jolis objets.

Attention, ils font 2 services par jour et ne reçoivent que sur réservation, pensez donc à réserver par téléphone avant votre visite histoire de pas vous faire recaler (gentiment bien sûr) à l’entrée…

There is also a nice shop with deco items and jewels. Prices are almost the same as Europeans, but there are really nice items.

Nota Bene, they have 2 services a day and greet only on booking, remember to book by phone before going there to be sure to not be (nicely) turned down at the entrance…

Processed with VSCO with c1 preset

La Famille – 42 Riad Zitoun Djid, 40000 Marrakech Médina / Près du Palais Bahia et de la Place Jemma El-Fna

LA FERME MEDINA

La Ferme Medina, qui fait également maison d’hôtes, offre une atmosphère tout à fait unique ! On se croirait au beau milieu d’une ferme berbère, en pleine médina, avec oiseaux, poules et décor authentique.

Comptez environ 7,50€ pour une pizza et 3,5€ pour un jus frais (ici orange, carotte, gingembre).

La Ferme Medina, which is also a guesthouse, offers a unique atmosphere! You feel like in a middle of a berber farm, in the heart of the Medina, with birds, hens, chickens and authentic décor.

Around 7.50€ for a pizza and 3.5€ for a fresh juice (orange, carrot, ginger)

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

La Ferme Medina – 236 Riad Larousse, 40030 Marrakech

ZWIN ZWIN CAFE

Restaurant très stylé, à la déco bohème, berbère, blanche et rose. Le resto est hyper « instagrammable » ! Il y a une jolie terrasse, parfaite pour se détendre…

Very stylish restaurant, with a bohemian, berber, white and pink decoration. The restaurant is highly “instagramable”! There is a nice terrace, perfect to relax…

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Comptez environ 8 euros pour un wrap, 14 euros pour un tajine et 4 euros pour un smoothie.

Around 8€ for a wrap, 14€ for a tajine and 4€ for a smoothie.

Processed with VSCO with c1 preset

Zwin zwin café – Riad Zitoun Lakdim N°4, 1st Floor, 40000 Marrakech

Il y a beaucoup d’autres restaurants à Marrakech mais je n’ai évidemment pas pu tous les tester lors de mon séjour. Je vous donne tout de même quelques autres noms de restaurants pour que vous puissiez avoir une liste plus complète et surtout faites-moi un retour si vous avez l’occasion de les tester: Le Jardin, le Café des épices (juste en face du Nomad), El Fassia (cuisine marocaine traditionnelle, c’est la référence), le Bozin (branché et proposant une cuisine asiatique), le Grand café de la poste, le Café arabe

There is a lot of other restaurants in Marrakech but i obviously didn’t had the chance to test them all during my stay. I will give you some names anyway, as you can have a the most exhaustive list and above all give me your feedbacks if you have the chance to test them : Le Jardin, the Café des épices (just in front of Le Nomad), El Fassia (Traditional Morrocan cuisine, the reference there), Le Bozin (hyped and offers Asian food), Le Grand Café de la Poste, Le Café Arabe

……………

J’espère que ces adresses t’aideront à préparer ton séjour. Mon article sur les visites incontournables à faire à Marrakech pourrait aussi t’intéresser. N’hésite pas à mes poser tes questions si tu en as ou à laisser un commentaire pour dire ce que tu veux (ça fait toujours plaisir haha !)

I hope those addreses will help you to prepare your journey. My article about unavoidable visits to do in Marrakech might be interest you. Do not hesitate to ask me any question if you have some or leave a comment to say whatever you want (it’s always a pleasure to read them haha!)

Processed with VSCO with c1 preset

 

 

#3 Meuf stylée: Morgane, Paris

Dis-nous en un peu plus sur toi et sur ton style

Tell us more about you and your style

Je m’appelle Morgane et j’ai 24 ans. Je suis d’origine Eurasienne, et j’habite en région parisienne depuis toute petite. J’ai arrêté mes études par choix et je suis actuellement animatrice dans une école parisienne (j’adore les enfants !) mais avant tout je suis une passionnée de mode depuis mon plus jeune âge.

My name is Morgane and I’m 24 years old. I’m Eurasian and I live in Paris region since I’m little. I stopped going to school by choice and I’m currently an activity leader for youth in a Parisian school (I love kids!) but first and foremost I’m passionate by fashion since my little age.

J’ai un style vestimentaire plutôt « street ». J’aime mélanger plusieurs styles à la fois tout en étant dans le confort. Mon style me permet de m’exprimer d’une certaine manière car je suis une grande timide et cela m’aide à avoir une certaine confiance.

My clothes style is mostly « street ». I like to mix different styles at one time but keeping it comfortable. My style enables me to express myself in a way, as I’m a great timid and my style helps me to gain confidence.

Fashion blogger Morgane ldc streetstyle 7Manteau H&M – Pantalon Zara – Baskets Fila

Quelles sont tes 3 pièces mode essentielles?

What are your 3 essentials fashion pieces?

Mon long manteau gris H&M que j’ai décidé de surtailler pour avoir cette effet « oversize ». C’est une pièce de j’aime beaucoup et que je ne quitte plus depuis la rentrée ! Je peux le mettre avec tout et n’importe quoi, il fera toujours son petit effet.

My long H&M grey overcoat I decided to oversize to wear it lose. I love this piece and I didn’t left for a while! I can wear it with anything, it will still have its effect.

Un pantalon noir en vinyle de chez Zara, c’est LA pièce à avoir dans son dressing. Il affine la silhouette, de plus j’aime le porter avec des gros pulls loose.

Black vinyl pants from Zara, this is THE piece to have in your dressing. It slims the shape; more I love to wear it with large loose sweaters.

Une paire de baskets car je suis une fan de baskets ! Je peux les porter avec tout et c’est tellement confortable.

A pair of sneakers as I’m a sneakers fan! I can wear them with everything and this is so comfortable.

Fashion blogger Morgane ldc streetstyle 2

Manteau H&M – Pantalon Zara – Sweat Gucci – Baskets Adidas Stan smith velcro

Comment t’habilles-tu pour aller travailler ?

How do you get dressed for work?

Comme je travaille avec des enfants, je dois montrer l’exemple niveau vestimentaire. Je choisis donc des tenues simples et confortables pour pouvoir tenir toute la journée.

As I work with children, I must lead by example in term of clothes. So, I choose simple and comfortable outfits to hold the full day.

Un petit jean mom fit, un gros pull avec des petites bottines c’est la tenue idéale que je pourrais mettre tous les jours !

A small mom fit pair of jeans, with a large sweater and small boots, this is the perfect outfit I could wear every day!

Fashion blogger Morgane ldc streetstyle 3

Pull Bershka (modèles similaires ici) – Bottines Clarosa – Sac Longchamp

Ou alors cette tenue très classique mais que j’adore ! Look très Rock’n Roll ! La veste de chez Boohoo, le fameux pantalon vinyle Zara, les bottines de chez Clarosa et mon petit sac Gérard Darel.

Or, this is very classy outfit I love! Very Rock’n Roll look! A Boohoo jacket, the famous vinyl pants from Zara, the Clarosa boots and my small Gérard Darel bag.

Fashion blogger Morgane ldc streetstyle 4

Veste Boohoo – Pantalon Zara – Sac Darel 24h – Bottines Clarosa

Quelles sont tes chaussures et ton sac du moment ?

What are your best shoes and bag lately?

Ce petit sac en bandoulière est un sac qui me touche et qui me tient à cœur. Il appartenait à mon arrière-grand-mère. C’est mon indispensable. Simple, élégant, et noir bien sûr ! C’est ma petite touche personnelle.

This over shoulder bag which is important to me. It belonged to my great grandmother. It’s my vital piece. Simple, elegant and black of course ! This i my personnal touch.

Fashion blogger Morgane ldc streetstyle 5

Doudoune H&M (similaire soldée ici) – Jean Zara – Baskets Adidas Stan smith velcro – Sac vintage

La pièce parfaite, ce sont ces baskets de chez Clio Golbrenner. Elles sont tellement confortables, je les mets avec tout !

The perfect item, are these Clio Golbrenner sneakers. They are really comfortable; I wear them with everything!

Fashion blogger Morgane ldc streetstyle 6

Pull Zara – Baskets Clio Golbrenner – Sac vintage

Une astuce à nous donner pour avoir du style ?

A style tip for us?

Soyez vous-même. C’est ce qui vous rendra unique et qui vous permettras d’avoir votre petite touche personnelle. Votre style reflète la personne que vous êtes, c’est un charme que personne ne pourra vous enlevez et comme on dit « devenez ce qui vous inspire »

Be yourself. This is what will make you unique and gives you this small personal touch. Your style reflects who you are, and this is a charm nobody could take from you. And as we say “be what inspires you”

Fashion blogger Morgane ldc streetstyle 1

Manteau Mademoiselle chic – Baskets Reebok – Sac vintage

………………

Merci à Morgane d’avoir partagé avec nous ses astuces style et quelque uns de ses looks! Si tu aimes son style, tu peux la retrouver sur Instagram.

Thanks to Morgane to have share with us her style tips and some of her looks. If you like her style, feel free to follow her on Instagram.

@morganeldc

Instagram Morganeldc

 

#1 Marrakech City Guide : Les visites incontournables à faire à Marrakech (Unavoidable visits to do in Marrakech)

Voici une liste des lieux incontournables à voir si tu visites Marrakech.

Here is a list of places you absolutely have to see if you visit Marrakech.

La Médina

The Médina

Processed with VSCO with c1 preset

C’est le cœur de Marrakech, un dédale de ruelles sinueuses où tout se passe. La plupart des choses à voir se trouvent dans la Médina et si vous séjournez dans un hôtel en dehors, il vous faudra absolument vous y rendre. Personnellement, nous avons préféré séjourner en pleine Médina afin de pouvoir faire toutes les visites à pieds.

This is Marrakech’s heart, a maze of sinuous alleys where everything happens. Most things to see are located in the Medina and if you stay in hotel outside of it, you must go there. Personally, we preferred to stay in the Medina to be able to sightseeing by feet.

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Vous ne pourrez pas rater les souks qui se trouvent dans la Médina et qui proposent principalement de l’artisanat marocain (tapis, poufs, sandales et sacs en cuir, épices…)

You will not miss the souks which are everywhere in the Medina and mainly propose Moroccan handcraft (rugs, poufs, leather sandals and bags, spices…)

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Prix / Price : Gratuit / Free

La Place Jemaa El-Fna

Jemaa El-Fna Square

Immense et célèbre place en plein-air, blindée de monde, ou vous pourrez admirer des spectacles de charmeurs de serpent, prendre une photo avec les porteurs d’eau vêtus d’une tenue traditionnelle, déguster un délicieux jus de fruits pressés pour moins d’1€…

Huge and famous outdoor square, crowded, where you will admire shows of snake charmers, take a picture with traditional dressed water carrier, savour a delicious fresh squeezed fruits juice for less than 1€…

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Prix / Price : Gratuit mais il faudra laisser un peu d’argent pour une photo ou un spectacle / Free, but you will have to leave tips for pictures and shows

Le Palais de la Bahia

The Bahia Palace

Processed with VSCO with c1 preset

Je recommande vivement cette visite. C’est une demeure datant de la fin du XIXème siècle au décor absolument exceptionnel ! Tout est splendide !

I deeply recommend this visit. It’s a 19th century dwelling with an absolutely exceptional décor! Everything is splendid!

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetPrix / Price : Environ 1€ / Approximately 1€

Palais Bahia – 658 rue de la Bahia, 40000 Marrakech

Le Jardin de Majorelle (et le Musée Yves Saint-Laurent)

Majorelle garden (and Yves Saint-Laurent museum)    

Processed with VSCO with c1 presetDernière demeure d’Yves Saint Laurent, c’est un lieu magnifique ou l’on peut se balader au milieu de diverses plantes exotiques (cactus, bambous et bougainvilliers…).

Last home of Yves Saint-Laurent, it’s a beautiful place where you can walk in the middle of exotic plants (cactus, bamboos, bougainvillea…)

C’est l’un des lieux les plus visités au Maroc. Je l’ai trouvé magnifique mais j’ai été un peu déçue car il y avait tellement de monde que l’expérience fût un peu gâchée (pas mal d’attente à l’entrée, beaucoup de bruits et d’agitation…). J’ai eu l’impression de ne pas pouvoir profiter pleinement du lieu mais l’endroit reste exceptionnel.

It’s one of the most visited place in Morocco. I found it magnificent but I have been a little bit disappointed as it was too much people and the experience was a little bit spoiled (long line before the entrance, a lot of noise and agitation). I felt I was not able to enjoy fully the place, but it’s still an exceptional one.

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Prix / Price : Environ 7€ pour le Jardin de Majorelle, 3€ pour le Musée berbère et 10€ pour le Musée Yves-Saint Laurent / Approximately 7€ for Majorelle garden, 3€ for Berberian museum and 10€ for Yves Saint-Laurent museum

Jardin de Majorelle – Rue Yves Saint Laurent, 40000 Marrakech

Le Minaret et le jardin de la Koutoubia

Koutoubia’s Minaret and garden

Processed with VSCO with c1 preset

Minaret du XIIe siècle, qui servit de modèle à la Giralda de Séville et à la tour Hassan de Rabat. Le jardin autour de la Koutoubia est vraiment agréable pour une balade.

This 12th Century minaret, served as a model for Sevilla’s Giralda and Rabat’s Hassan Tower. The garden around the Koutoubia is really pleasant for a walk.

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Prix / Price : Gratuit mais vous pouviez bien sûr en profiter pour faire un don à la Mosquée / Free but you can donate to the mosque

Mosquée de la Koutoubia – Avenue Mohammed V, 40000 Marrakech

La Médersa Ben-Youssef 

The Ben-Youssef Merdersa

C’est la plus vaste école coranique du Maghreb et apparemment l’un des monuments les plus intéressants de Marrakech mais malheureusement nous n’avons pas pu la visiter et vous ne pourrez pas non plus y avoir accès si vous partez prochainement car elle est en travaux pour 2 ans.

This is biggest coranic school in Maghreb and apparently one of the most interesting place to see in Marrakech, but unfortunately we didn’t have the chance to visit it and you will not access it if you got there in the near future as it’s under renovation.

Le Jardin Secret

The Secret Garden

Processed with VSCO with c1 preset

Il ne fait pas parti des incontournables mais j’ai tellement aimé cette visite que je ne peux que vous la recommander ! C’est un jardin qui a été entièrement rénové (jardin tropical et jardin islamique), tout y est magnifique et il y règne une atmosphère très apaisante ! J’ai d’ailleurs préféré cette visite à celle du jardin de Majorelle, c’est pour dire !

It’s not part of the unavoidable but I loved it so much that I must invite you to go there! It’s a garden entirely removed (tropical garden and Islamic garden), everything is magnificent with a very peaceful atmosphere! Although I preferred this visit more than Majorelle garden, that is to say!

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Prix / Price: Environ 5€ / Approximately 5€

Jardin Secret – Rue Mouassine, 121, 40000 Marrakech 

Il y a d’autres lieux et musées qui sont vraiment intéressants à visiter tels que le Musée Dar Si-Said (un incontournable) et le Musée de la Photographie par exemple, même si nous n’avons pas eu l’occasion de les voir cette fois-ci… mais cela nous donne une occasion de retourner à Marrakech !

There is other interesting places and museums to visit as the Dar Si-Said Museum (a must see) and Photography museum for instance, even if we didn’t had the chance to go there this time… but it will be a reason to go back to Marrakech!

…………

N’hésite pas à nous dire en commentaire si tu connais ces lieux et ce que tu en penses et si tu connais d’autres beaux lieux à visiter à Marrakech.

Do not hesitate to tell us in the comments if you know those places and your thoughts about them, and if you know other nice places to visit in Marrakech.

J’espère t’avoir aidé dans l’organisation de tes futures visites, n’hésites pas à me dire en commentaire ce que tu comptes visiter et à me poser tes questions si tu en as !

I hope I helped you in your future sightseeing organization, do not hesitate to tell me in the comments what you plan to visit and feel free to ask me your questions if you have some!

 

 

Balade à Paris: Un après-midi Bobo Street et Arty dans le 19ème arrondissement (Stroll in Paris: An Urban and Arty afternoon in Paris 19th district)

Je te propose de partir à la découverte d’un bâtiment aux dimensions démesurées dans le 19ème arrondissement… je veux parler du Centquatre Paris mais aussi de profiter des environs qui regorgent d’œuvres street-art comme on les aime sur sellastreet.com !

I invite you to go off to discover an inordinate dimensioned building in the 19th district… I would like to talk about The Centquatre Paris (one hundred and four) and its surroundings full of street art masterpieces like we love here on sellastreet.com !

Processed with VSCO with c1 preset

Processed with VSCO with c1 preset

Tu as un après-midi devant toi, voire quelques heures et tu as envie de te balader, d’aller voir une expo, de chiner quelques fringues ou un vieux meuble, de prendre un goûter et pourquoi pas même de t’ambiancer sur de la musique ?!

Que tu sois en solo, avec des amis ou même avec des enfants, c’est le plan idéal pour toi car tu vas pouvoir faire tout cela dans un seul et même lieu !

You have a free afternoon upon you, few hours may be and you want to take a walk, go to see an exposition, bargain hunt some clothes or an old furniture, have a snack and why not feel yourself on some nice tunes?!

Whether you are on your own, with friends or even with children, this is the best plan as you will do all of this in one and only venue!

 

Processed with VSCO with c1 preset

La balade

The stroll

Direction le Centquatre, établissement culturel parisien accessible à tous gratuitement, situé au 5 rue Curial dans le 19ème arrondissement.

Direction the Centquatre, Parisian cultural establishment open and free to everyone, located at 5 rue Curial in the 19th District.

Tout d’abord en arrivant, tu ne pourras rater les œuvres de street-art aux alentours toutes plus belles les uns que les autres ! J’ai trouvé cela tout simplement magnifique !

Processed with VSCO with c1 preset

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Allez, on se dirige vers le Centquatre !

Come on, let’s go to the Centquatre !

Centquatre Paris.jpg

Dès l’entrée dans ce lieu, tu pourras découvrir au fil des saisons, des œuvres artistiques diverses…

From the entrance of this place, you will discover as the seasons go by, plenty of varied art pieces

Processed with VSCO with c1 preset

Processed with VSCO with c1 preset

Ancien site des Pompes funèbres municipales, l’intérieur du bâtiment est impressionnant, notamment son vaste hall couvert de verrières métalliques et reposant sur des piliers en fonte.

Former city funeral parlour, the inside of the building is stunning, especially its huge hall covered by metallic glass roof set upon cast iron pillars.

Processed with VSCO with c1 preset

Tu pourras aussi apprécier le spectacle car des artistes, danseurs, jongleurs et même de jeunes footballeurs viennent s’entraîner librement dans le hall. L’ambiance est vraiment top !

You will also appreciate the spectacle of artists, dancers, jugglers and young football freestylers that meet there to train freely in the hall. The atmosphere is amazing!         

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

Tu pourras également faire un tour à l’appartement Emmaüs, pour chiner quelques fringues, vintage ou non, et pourquoi ne pas même repartir avec une table d’appoint ou une vieille assiette vintage pour tes photos Instagram !

You could as well walk around Emmaüs apartment, to flea some threads, vintage or not, and why not even bring back home an extra table or an old vintage plate for your Instagram pictures !

Processed with VSCO with c1 preset

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

D’ailleurs, tu pourras continuer à chiner sur plus de 900 m2 juste en face du Centquatre au 40 rue Riquet (j’ajouterai des photos ici suite à ma prochaine escapade !)

For that matter, you can bargain hunt on more than 900 sqm in front of the Centquatre at 40 rue Riquet (I will add some pictures here after my next trip there)

Ce lieu est idéal pour une balade en famille, notamment si tu as des enfants en bas âge. Les enfants apprécieront les spectacles divers et variés : la dernière fois que je m’y suis rendue, il y avait une grosse et indescriptible œuvre d’art qui soufflait de la barbe à papa dans les airs et que les enfants pouvaient attraper et manger !

This place is perfect for a walk in family, notably if you have little kids. Children will love the different shows ; last time I have been there, a big and indefinable piece of art that was blowing cotton candy in the air that children could grab and eat !

Processed with VSCO with c1 preset

Processed with VSCO with c1 preset

Le Centquatre a tout prévu pour les enfants, des espaces de jeux, et notamment « La Maison des petits ». Inspirée par la Maison Verte de Françoise Dolto, cette maison accueille les enfants de la naissance à 5 ans avec leurs parents et leur propose un espace de jeux et d’échange. Néanmoins, le lieu à un tel succès qu’il est souvent complet et il faudra alors attendre…comme je suis impatiente, je n’ai malheureusement pas pu encore le tester avec mon petit loup mais je t’en dirai plus quand cela sera le cas.

The Centquatre has planned everything for the children, play areas, with “La Maison des petits”. Inspired by the green house of Françoise Dolto, where children from the birth to their 5th anniversary with their parents to offer them a play and exchange area. Nevertheless, the place is such a success that is often full and you will have to wait… and as I’m not really patient, I didn’it had the chance to try it yet with my lil’wolf, but I will tell you more once it’s done.

A noter que le Centquatre accueille également des spectacles, concerts, expositions, projections, etc pour lesquels il faut réserver. Pour en savoir plus, tu peux te rendre sur leur site internet 104.fr

Good to know that The Centquatre hosts proper shows, concerts, exposition, projections etc that you must book before going there.

Les bonnes adresses pour manger

Good adresses to eat

Pas mal de lieux sympas ou manger ou même prendre un gouter : un camion à pizza, le restaurant Grand central…

Some nice places to eat or even have a snack : a pizza truck, the restaurant named Grand Central

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

… et le fameux Café caché ! Tu pourras te faire de jolis souvenirs dans le photamaton que tu trouveras juste à l’entrée.

And the famous Café Caché (hidden café)! You will be able to make nice memories in the photomaton you will find in the entry.

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

 Puis pourquoi par déguster un de leur délicieux fondant au chocolat en terrasse s’il fait beau ou à l’intérieur de ce joli café à l’architecture vraiment moderne et à la déco industrielle et vintage, tout ce qu’on n’aime pas vrai ?!

And why not having a delicious chocolate fondant on the terrace if the weather is nice or in the inside of this nice coffee with a genuinely modern architecture and industrial and vintage decoration, everything we love right ?!

Processed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 presetProcessed with VSCO with c1 preset

 

……..

N’hésites pas à nous dire en commentaire si tu connais ce lieu ou si tu as d’autres bons plans dans le coin !

Do not hesitate to tell me in the comments if you know this place and if you have any other nice tips in this neighborhood !

 

 

 

 

 

 

 

#2 Meuf stylée: Mathilde, Lyon

Dis-nous en un peu plus sur toi et sur ton style

Tell us more about you and your style

Mathilde G fashion blogger streetstyle 8Tee shirt Sezane – Veste Zara – Jean Hollister – Boots River Island

Je m’appelle Mathilde, j’ai 24 ans, originaire de Bourgogne, je vis à Lyon mais je m’apprête à déménager dans la plus belle ville du monde, Paris, avec mon amoureux, mon « Giorgio » (mon chat) et toutes mes chaussures !

Je suis Styliste Modéliste donc le style c’est mon truc! Pour moi, le maitre mot à ne jamais perdre de vue lorsqu’on choisit sa tenue: le CHIC. On peut être chic avec des paillettes, du court, du jean, et même du léopard! Le tout c’est de savoir mixer ces pièces avec des bonnes bases, des intemporels.

Mon style me permet de m’exprimer, de me sentir unique et sure de moi. Je suis tombée amoureuse de la mode toute petite car c’est une affaire de famille. Ma référence style et celle dont je veux toujours l’aval: Maman! Elle m’a donné le gout des belles choses (à mon grand regret et celui de mon compte en banque parfois) mais surtout l’art de savoir associer les matières, les couleurs…

My name is Mathilde, I’m 24 years old, originally from Bourgogne, I currently live in Lyon but I am on the move to one the most beautiful cities in the world, Paris, with my lover, my “Giorgio” (my cat) and all my shoes!

I’m a Modelist Stylist, so style is my thing! According to me, the main thing to always keep in mind when doing our outfit : the CHIC. You can be chic with glitters, short clothes, jeans, and even Leopard! Everything is about knowing how to mix pieces with solid basics, timeless pieces.

My style helps me to express myself, to feel unique and self-confident. I feel in love with fashion in my early age, it’s a family thing. My model, the one I always want the approval from : my Mom! She teach the love for nice things (for my, and my bank account, great regret sometimes) but especially the art of matching fabrics, colors..

Mathilde G fashion blogger streetstyle 7

Manteau H&M – Baskets Adidas Superstar (soldées sur Asos) – Pochette Sezane

Quelles sont tes 3 pièces mode essentielles?

What are your 3 essentials fashion pieces?

Mes 3 essentiels modes sont très basiques.

Un jean skinny taille haute noir, car on peut le mettre le jour, le soir, il va avec tout et il met le corps en valeur.

Une veste tailleur, car comme le slim noir, c’est la base idéale d’un look. Elle pourrait structurer et rendre élégante un legging et un crop-top, c’est dire !

Et enfin, des mocassins. J’ai une paire de JM.Weston en box noir vintage dont je me séparerais pour rien au monde. Plus stylés que de ballerines, plus « old school », ils me permettent d’assagir mon pantalon léopard, ma veste à paillette ou une jupe courte, et je peux arpenter la ville toute la journée en ayant l’impression d’être dans des pantoufles.

My 3 essential fashion pieces are very basic.

A skinny high waisted black jean, as you can wear in the day or the evening, it fits with everything and show yourself to advantage.

A tailor jacket, as like the black slim, it’s the ideal basis for a look. It could structure and give elegance to a pair of leggings and a crop top, that’s said!

And finally, loafers. I got a pair of JM Weston, black vintage box, which I will never pull apart, no matter what. More stylish than ballerinas, more “old school”, they calm down my leopard trousers, my glitter jacket or a short skirt, and I can stride along the city all day having the impression to wear slippers.

Mathilde G fashion blogger streetstyle 2Manteau Zara – Mocassins J.M. Weston

Comment t’habilles-tu pour aller travailler ?

How do you get dressed for work?

Etant donné que je travaille dans le milieu de la mode, je m’habille comme je veux !

Bien sûr, selon le planning du jour j’adapte ma tenue. De plus, je me rends au travail à vélo, alors une fois m’a suffi pour me rendre compte que les robes mi-cuisses n’étaient pas une super idée….

Ma tenue de travail idéale: un jean slim taille haute basique et une veste tailleur (j’en ai une avec revers smoking que je pourrais mettre tous les jours), et avec ces bases je peux me permettre toute les excentricités soit sur le haut, soit sur les bijoux soit sur les chaussures. Par exemple, de petites bottines à paillettes, cela fonctionne toujours.

Mathilde G fashion blogger streetstyle 3

Trench Burberry (choix de trench Burberry dont certains soldés ici) – Pantalon H&M – Echarpe Uniqlo – Bottines See by Chloé

As I work in the world of fashion, I can dress as I want!

Of course, I always adapt my outfit in accordance with the planning of the day. Furthermore, I go to work on bike, so one time was enough to understand that mid-thigh robe is not a great idea…

My ideal work outfit: A basic slim high waisted jean and a tailor jacket (I got one with smoking lapel I could wear every days), and with those bases I can allow myself to all quirkiness, either on the top, or the jewels or the shoes. Glitter boots always works for example. 

Mathilde G fashion blogger streetstyle 6

Chemise Maison Kitsuné – Sac Hermès

Mathilde G fashion blogger streetstyle 5Manteau H&M – Pochette Dior Vintage – Bottines Sezane

Quelles sont tes chaussures et ton sac du moment ?

What are your best shoes and bag lately?

En ce moment je ne me sépare pas de mon Trio de chez Céline. Petit, pratique, élégant, passe partout: il répond à toutes mes attentes.

Pour ce qui est des chaussures, elles sont beaucoup moins passe partout. J’ai craqué pour une paire de chaussures dorées à paillettes de chez Zara. Je voudrais les mettre tous les jours. Après tout c’est ça la mode: s’amuser !

Currently, I never leave my Trio from Céline. Small, practical, elegant, style chameleon: it meets all my expectations.

For the shoes, they are not really a style chameleon. I fell for a pair of golden glitter shoes from Zara. I would like to wear them every day. After all, fashion is about that : Having fun !

Mathilde fashion bogger streetstlyle 4.jpg

Sac Trio de Céline – Chaussures Zara

Une astuce à nous donner pour avoir du style ?

A style tip for us?

Pour avoir du style, il faut avant tout être soi-même. Ne pas essayer de mettre des pièces qui ne vous correspondent pas sous prétexte qu’elles sont tendances car avoir du style, c’est avant tout s’assumer et se mettre en valeur.

Personnellement, j’aime mixer des éléments intemporels comme on l’a vu plus haut, avec une pièce forte tendance et ajouter un accessoire luxe ou vintage pour mettre l’étincelle dans le look.

To have style, it needs first of all to be yourself. Do not try to wear pieces that don’t match with you just because they are trendy. Because having style is, before anything assume and glorify ourselves.

Personally, I love to mix timeless pieces, as I said earlier, with a strong trendy piece and adding a luxury or vintage accessory to bring the spark to the look.

Mathilde G fashion blogger streetstyle

Pantalon Zara (similaire ici) – Veste Zara – Pull H&M (similaire ici) – Sac Chanel vintage – Lunettes de soleil Jimmy Fairly

Merci à Mathilde d’avoir partagé avec nous ses astuces style et quelque uns de ses looks! Si tu aimes son style, n’hésites pas la retrouver sur Instagram.

Thanks to Mathilde to have share with us her style tips and some of her looks. If you like her style, feel free to follow her on Instagram.

@mathilde_gaunoux

Instagram @mathildegaunoux